|
STATUTUL
Despre functionarea cursurilor de Traducere si Intrepretariat pe linga Facultatea Limbi Straine a Universitatii Libere Internationale din Moldova.
Centrul de Traducere si Traductologie este un centru metodic educational creat pe langa facultatea de Limbi Straine si care functioneaza in basa Codului Universitatii
si in conformitate cu Declaratia Consiliului de Ministri al Republicii Moldova despre serviciilor cu plata , care pot fi acordate de universitatiile private.
Obiectivele principale ale centrului de Traducere si Traductologie:
- abordarea traducerii orale (synchrona si consecutiva) a audientilor, care au o pregatire de baza la limba engleza, franceza, germana;
- imbunatatirea nivelului profesional al pregatirii invatatorilor de scoala si licee din republica, care se ocupa cu traducerea orala si scrisa;
- informarea despre noutatile din literatura educationala, metodica si stiintifica;
- acordarea serviciilor de traducere.
Principiile de functionare a centrului de traducere si traductologie:
Indeplinirea sarcinilor, principale este acordata de cadrele profesionale ale facultatii de Limbi Straine in baza de contract. In caz de necesitate in lucru pot fi implicati profesorii si colaboratorii altor institutii de invatamant superior, traducatori profesional si studentii de Limbi Straine de asemenea de contract.
Functionarea centrului este asigurata de:
-directorul centrului ( Podoliuc T.N., Doctor in Stiinte filologice, conferentiar);
-coordonatorii programelor:
limba engleza - T.Podoliuc, Ph.D; conferentiar;
limba franceza – I.Manole , Doctor habilitat in filologie, profesor;
managerul centrului – G. Monacu.
Toate lucrarile indeplinite se finanteaza din contul fondurilor organizatiilor si persoanelor private. Din aceste fonduri se remunereaza de asemenea activitatea prestata de conducatorul.
Directorul Centrului: T.Podoliuc,Ph.D.,Conferentiar
Standard curriculum
SPECIALISED (WRITTEN) TRANSLATION 
Oral Translation (Simultaneous and Consecutive) 
|